A VOIR

mercredi, juin 03, 2020

Medieval Tournament Champion - Step by step


STEP by STEP

Le visage / The face

Pour le visage, j'ai utilisé le set de peinture SCALE75 Artist : Skin Tones.

For the face, I used the SCALE75 Artist : Skin Tones paint set.





Sketching

L'étape amusante : poser rapidement les lumières. J'utilise directement le blanc, le bleu gris foncé et du kaki. A ce stade, je ne sais pas encore ce qui sera reflété.

The funny step: quick light design. I used white, dark blue grey, and kaki colors. At this step, I didn't know what will be reflected.





NMM & Reflection

La partie la plus compliquée : créer la réflexion sur l'armure.
J'utilise pour ça la technique apprise auprès de Lan Studio (cf article ci-joint).
Je commence par le plastron.

Les effets commencent à faire apparaître une structure que je complète avec une redéfinition des ombres et lumières. Je rajoute un peu de rouge et un peu de vert pour augmenter les nuances.

Je pose rapidement le reflet de l'épée pour ne pas m'embêter à peindre cette partie tout de suite.

The most complicated part: create the reflection on the armor.
I tried to use the Lan Studio technics for that (see the following article).
I started with the chest.

Effects started to appear with a kind of building. I completed it by refining shadows and lights. I added red and green to increase the tones.

I put quickly the sword reflection to avoid painting this part now.



J'attaque le cou.

Go for the neck.





Ensuite le casque... partie droite.

Then the helmet... right side.











L'arrière du casque. J'opte pour de la dorure pour la partie supérieure du casque. Je rajoute du Bleu Azur pour simuler le ciel bleu.

Back of the helmet. I chose a gold nmm for the upper part of the helmet. I added Azure Blue to simulate the blue sky.






Je continue le tour du casque.

Let's continue around the helmet.






Je finalise les lumières sur la petite collerette.

I finished the lights on the little collar.


Étape suivante, la visière, partie gauche !

Next step, the helmet visor, left part!






Comme je ne fais rien dans l'ordre... je fais l'épaule droite.

As I didn't do anything in the rigth order.... I did the right shoulder.





Une photo avant après de l'épaule droite. On voit bien que le sketching a guidé le travail mais n'est pas une fin en soi.

A picture before / after of the right shoulder. We can see that sketching helps to paint but it was not an end in itself.


Épaule gauche... et non, je n'ai toujours pas fait la visière partie droite... pourquoi ? Le mystère reste non élucidé.
J'essaie de ne pas trop éclaircir la protection du cou. Néanmoins, je rajoute un petit éclat pour rehausser le tout.

Left shoulder.... and,no, I didn't paint the right helmet visor yet... why? The mystery remains unsolved.
i tried to not highlight too much the neck protection; Nevertheless, I added a little spark to increase the all thing.




Une photo avant après de l'épaule gauche.

A picture before/after of the left shoulder.


L'ensemble commence à prendre forme et à raconter une histoire...

The whole start to look like a few things and to tell a story...







Le bas de l'épaule gauche. Beaucoup de petits détails...

Lower left shoulder. A lot of small details...




A nouveau, une photo de la progression.

Again, a work in progress picture.


Test chromatique. Lumière naturelle, noir et blanc et lumière froide.

Chromatic test. Natural light, black & white and cold light.


Il est temps de faire l'autre partie de la visière...

It was time to paint the second part of the helmet visor...






Bon, beaucoup de petits retouche à faire à droite et à gauche. Le jeu des 1 000 différences commence !

So, lots of small fixing to do, here and there. The game of the 1 000 differences started!




C'est au tour de l'arrière.

Now the back.




Une photo triple panoramique.

A triple panoramic picture.


Voilà, la partie principale est terminée, ou presque. En effet, les reflets de l'épée seront à faire une fois cette dernière terminée.

So,, the main part of the bust was done, or almost. Indeed, the reflexion of the sword had to be done after painting it.











Test en noir et blanc. Cela permet de vérifier les valeurs des différents tons.

Black & white test. We can check the values of tones.



Du coup quelques ajustements supplémentaires... ça n'en fini pas !

So a few more adjustments... it’s not over!










Le bras droit / The right arm

Au tour du bras. Beaucoup d'inquiétude car je n'avais pas fait de sketching en même temps que le buste. Bon bah, faut se lancer !

Arm's turn. A lot of worry because I didn’t do any sketching at the same time as the bust. So, let's go!




Et c'est parti pour le travail de réflexion sur le gant.

Now, I had to paint the reflexion on the glove.






Et le reste du bras.

And the rest of the arm.






Je passe à la poignée de l'épée, nmm gold.

Go to the wrist of the sword, gold nmm.







Hop, on teste sur le buste.

Let's try on the bust.








L'Epée / The Sword

C'est au tour de l'épée. On commence par la garde et ensuite la lame avant.

It's the sword's turn. I started with the guard of the sword and then the blade.








L'autre côté. Je regarde bien en positionnant sur le buste où se trouve le visage pour y mettre le reflet.

The other side. I kept the position to paint the face reflexion on it.


J'en profite pour reprendre des photos.

I took the time to take more pictures.




Je me lance maintenant dans le reflet de l'épée sur l'armure.

i painted the reflexion of the sword on the chest.






Voilà, c'est terminé ! Séance photos.

Voilà, it's done. Picture session.


Galerie / Gallery.












Même photos mais en enlevant l'épée pour voir le reflet de cette dernière.

Same picture without the sword to see more details.




J'espère que cet article vous aura plu.

I hope you enjoyed this article.