La page de Francois

La page de Dizaon-kelkun

La page de Johann

La page de Fred

vendredi, juin 22, 2018

Posted by Frédéric Raoul On vendredi, juin 22, 2018


-Salut Ivan!

-Hello Ivan!

-Cela fait longtemps que je suis ton travail de peintre. Aussi loin que je me souviens, tu as toujours eu une technique de peinture très précise. Je me rappelle notamment de tes premiers dioramas comme celui inspiré de Aliens.

-It’s a long time for me to follow your paintjob. As far as I remember you always had a very precise painting technique. I was particularly impressed by your first dioramas, like the “alien-style” one.





-Peux-tu présenter ton histoire? Quand, pourquoi as-tu commencé à développer tes compétences de peintre?

La première fois que j'ai posé un pinceau sur une figurine, c'était en décembre 2003. Je voulais jouer à mordheim avec mon groupe DnD. Malheureusement, j'ai vendu ces orcs au club de jeu, car ces peintures peuvent motiver les gens à peindre. Autrement dit, ces orcs étaient parmi les figurines les plus merdiques que j'ai jamais vues. 


-Can you introduce your own story? When and why did you decided to develop your painting skills?
First time I put a brush to paint the mini at 2003 december. I wanted to play Mordheim with my D&D group. Sadly, I sold those orks to the wargaming club, as this "painting" can really motivate people to paint. In other words, those orks was amongst shities minis I ever seen. 




-Heureusement, tu ne t'es pas arrêté là et tu t'es mis aux concours!
Depuis cette époque j'ai gagné un paquet de Crystal hammers, le principal trophée en Russie, à comparer avec les Golden Demons. Cela paraîtra étrange, mais imagines que j'ai plus de ces prix que nos supernovas russes, Kirill Kanaev et Natalya Melnik. Oh, non pas parce que je suis un de ces peintres trop trop cool, mais seulement parceque à l'époque où je participais, les vainqueurs du best of show pouvaient concourir l'année suivante. Du coup, j'ai gagné le Grand Prix trois fois d'affilée: 2010, 2011 et 2012. En plus des quelques crystal hammers que j'ai pu recevoir auparavant. J'ai également, et je crois que c'est mon plus grans succès, gagné un grand-prix au Hussar 2012. Tu sais, la Pologne est un pays rempli de peintres super talentueux (et aussi super hospitaliers!). J'ai donc été particulièrement surpris. L'année suivante je suis allé au Crystal Brush, un échec total. J'ai eu la seconde place avec mon chevaucheur de Chocobo Monique. J'ai quand même gagné 300 balles de figurines au "paint it blue". Je suis rentré à la maison les poches pleines de oldies GW, achetées à la bourse de l'adepticon. Le dernier concours auquel j'ai participé est MSS2015. Je n'y ai eu aucun prix, j'y suis principalement allé pour livrer mes pièces achetées par le MuMi en 2012.

-But you didn't stopped here fortuneately. You started painting competitions!
Since then I won a bunch of crystal hammers, main award of Russian analogue of Games Day. This may be sounds strange, but suspect that I have more of those, than even Kirill Kanaev and Natalya Melnik, our russian painting supernovas. Oh, not because i`m so fuckingly cool painter, just because when I started to visit this event when it was allowed to re-enter to contest for a grand-winner. So, I won the grand-prix of crystal hammer 3 times in row - in 2010, 2011 and 2012, and got some occasional hammers before that. Also (and it is my greatest succes so far) I won a grand-prix of 2012 Hussar. You know, Poland is a country packed with madskillz painters (and really hospitable as well), so I was really surprised. The year after I visited a Crystal brush, and totally failed, getting second place with my chocobo rider Monique. Also, I won 300 bucks worth in miniatures with "paint it blue" category, and went home stuffed with oldschool GW minis, bought on a adepticon bazaar. Last time I tried to compete was MSS2015. No, I did not get any prizes, and visited the event mostly to hand out my work, bought by MuMi in 2012. 




-C'est à ce moment que tu as arrêté les concours?
On dirait que j'en ai fini avec les concours. Je n'ai pas les moyens de voyager et je n'ai pas un display suffisament bon à présenter. Le dernier était plutôt bon. Ca veut dire que j'ai réussi commercialement en tant que peintre pro. J'ai commencé en 2008, laissant derrière moi mon université sans diplôme. J'avais reçu une seconde éducation en plus de mon diplôme de professeur des beaux arts. J'ai jeté mon sac rempli de peintures à l'huile par la fenêtre du troisième étage, et suis rentré à la maison avec ma femme Elena adorée. Bon, elle était même déjà mon épouse, le mariage ayant été ma principale raison pour quitter la fac. Depuis je n'ai plus touché l'huile.



-You stopped the contests?
Now it looks like I`m off the contests, as I do not have the money to travel and do not have a good showcase to compete. Last one is a good thing, thought, as this means that I succed commercicaly As a "pro-painter" I started in 2008, leaving behind my ungraduated university - I was getting second education as addition to my fine art teacher diploma. I throw my bag full of oil paints through third floor window, and went home to my beloved wife Elena (well, those time she was a bride, the marriage was a main purpose on leaving the -university) and my toy soldiers. Since then, I did not take up an oil paint




-Quelle est la première question que tu te poses en commençant une nouvelle pièce?
En fait, la première question est "pourrai-je vendre cela à quelqu'un?" La plupart de mes projets demandent énormément de temps. Quelque chose comme "une armée en un seul homme": peinture, sculpture, conversion, et tout tout seul. Du coup la plupart de mes projets deviennent assez chers.



-What is your first question when you start to work on a new miniature?
 Well, that question is "can I ever sold that to someone"? Most of my projects are really time consuming, cause is something like "one man army", painting, sculpting, converting and such all by myself, so, at the end, almost any project of mine becomes rather expensive.

-Tu as aussi dessiné, peint des illustrations. Comment définirais-tu la différence entre la peinture sur figurine et sur support plat?
J'ai cessé de peindre voilà 4 ans. Je n'ai plus de temps pour cela. Ce qui fait que la plupart des images sur mon facebook sont d'Elena. Et la différence... Si l'on parle des sujets traditionnels, il n'y en a pas. Tu sculptes une figurine, construit une composition, et pose des peintures dessus. Exactement comme la peinture traditionnelle sur cadre. Dessiner sur photoshop est plus simple, en comparaison. Car tu peux toujours sauvegarder ta progression et n'a pas à faire certaines choses pendant des jours, sans être sûr que cela sera aussi joli à la fin. Mais je crois aussi que le temps où l'on peindra directement en 3D n'est pas très loin.



-You also draw and paint some illustrations. How could you describe the difference between both painting subjects?
I quit drawing 4 years ago. Just do not have enough time for that, so, most of pictures on my FB are done by my wife Elena. The difference... If we are talking about traditional mediums, then, there are none of that. You sculpt a miniature, build up a composition, and putting the paints on - just as in traditional oil painting on canvas. To draw something in Photoshop is rather easy, comparing to that - just cus you can always save your progress and do not have to done something for days, not being sure it will be looking good in the end. But,I think, the time when it will be possible to 3D print a digitaly PAINTED miniature is not so far.

-Que penses-tu de la communauté de la figurine? Sens-tu que de nouvelles formes d'expression en peinture sont en cours d'émergence?
Cette question est plutôt complexe. La communauté est actuellement très fragmentée. CMON, où la communauté en ligne a commencé, est en train de mourir. A une époque, pour exister en tant que peintre reconnu, il suffisait d'entrer dans le top 50 de CMON. Ce n'est plus suffisant. C'est pourquoi je suis entré dans le "grand monde" pour parler et communiquer, que l'on garde un intérêt pour ce que je suis, suffisamment pour payer mes factures. Pour tout dire, je me rend compte que ce que je fais n'impressionne pas vraiment les gens, qui regardent leurs figurines sur leurs smartphones. C'est un vrai sujet. Les figurines existent surtout sous leur forme virtuelle. Il est donc très important de savoir comment elles rendent sur un écran; je crois que les contrastes élevés, et le style agressif du "fucksmoothness" est né avec l'ère du smartphone. Tu n'as pas besoin de lisser ta peinture quand tu sais que personne ne ne le verra et ne l'appréciera.





-What is your opinion about the miniature’s world? Do you sense that new painting expressions are emerging?
This is a rather complex question. The miniature world becomes really fragmented by now. CMON, that begun everything on-line, is dying. Someday to be famous mini painter all you have to do is to hop on CMON top-50. Now this is not enough, so I went to big world to show and tell, and keep an interest to my person high enough to pay the bills. And, well, I'm seeing that everything I do can't really impress people, watching painted minis on a smartphone. This is a serious matter as I see it - miniature exists mostly in virtual space, so it is really important how it looks on a screen. I think, that high-contrast and agressive "fucksmoothness" style is born by modern smartphone culture. You do not need smoothness in painting, when you know for sure that no one will see and appreciate it.

-Tu as bien raison, ce qui rend les expositions toujours importantes! A ce sujet, nos lecteurs aimeraient avoir des conseils pour améliorer leurs résultats en concours. Que leur conseillerai-tu?
Sur mon Patreon, j'ai fait un article sur comment être heureux en peignant. Un de mes conseils est de ne pas se comparer aux autres. Cela peut être très démotivant. Regardes, je fais de la muscu tous les jours, mais ce ne sont pas les muscle de Arnorld Schwarzenneger jeune qui me démotivent. Car je n'ai pas envoe de soulever des poids tous les jours, manger des sétroïdes et avoir un régime strict! Toute chose a ses contraintes, et la peinture pro ne fait pas exception. Les concours de figurines sont un cas particulier. Je préfère les éviter. Pourquoi? Car ce sont comme la cérémonie des Oscars, les juges laissent de super choses dans l'ombre. D'un autre côté, les médailles peuvent vite vous convaincre d'être un bon peintre. Et c'est l'idée la plus destructrice qu'un peintre peut avoir à l'esprit. C'est difficile à croire, mais vous n'avez pas besoin que quelqu'un vous le dise pour être satisfait de votre travail. Si l'on parle de médailles, vos figurines parleront beaucoup plus d'elle même qu'un tas de golden demons. Donc allez aux concours si vous n'en avez rien à faire de la défaite ou de la victoire. Mais cela reste assez rare je crois!


-You're right, that's why exhibitions are still important! Some of our followers would like to have better results in painting competitions. What is your advice to them?
On my Patreon I have an article about how to be happy, painting miniatures. One of my advises is - do not compare yourself with others. This can demotivate a lot. Say, I'm doing some physical exercises from day to day, but young Arnold Schwarzenneger muscles are not demotivating me, as I just don't want to move the weight the whole day, eat steroids and have a strict diet! Everything has its drawbacks, and being a pro painter is not exception. The painting contests is a special case of this. Personally, I prefer to avoid it. Why? Well, painting contests is somewhat like Oscar awards ceremony - from time the judges leave some really cool things in the shadow. On the other side, winning can easily convince you that you are a great painter, and there is no more destructive idea for a painter than this one. This is hard to believe, but you don't need someone praises to be satisfied with something you do. In case of awards, well, your miniature itself will tell everything better than a bunch of golden demons in your cabinet. So, go to the painting contests only if you do not care about winning or losing at all, but, I think this is a pretty rare case.



-On dirait que tu aimes particulièrement les personnages rouquins. Les cheveux et la peau semblent si réels et lumineux! Quel est ton conseil pour atteindre ce résultat?
Heu, je n'ai que 4 rousses dans ma collection! On n'arrête pas de me poser cette question depuis 2009! Non, il n'y a pas de secret. Tout ce que tu vois est le résultat d'un long et fastidieux travail. Je m'assois sur mes fesses pendant des jours et je FAIS TOUT AVEC PRECISION ET DOUCEUR. Puis je prend des photos... jusqu'à ce que je sois satisfait. Ca prend des tas de photos pour trouver les défauts. Et ensuite se rasseoir, et recommencer. Comme je l'ai dit auparavant, je suis professeur d'école, donc je ne cotoie pas au quotidien les meilleurs sculpteurs et peintres du monde. Mais ce n'est pas si sérieux que les beaux arts, bien que je sois familier des techniques d'art. Bon, ça ne m'aide pas trop pour les figurines.


-It seems that you really appreciate ginger characters. Hairs and skintones seems so realistic and bright! What is your advice to achieve this kind of result?
Huh, I have just 4 ginger girls in my showcase!  You know I was asked this question since 2009! No, I don't have any secret. Everything you see is a result of long and hard work. I'm sitting on a butt for days and DOING EVERYTHING SMOOTH AND ACCURATE. Then, I'm taking some photopics and then... unless I'll be satisfied. It can take (and takes) really photopics, searching for a failure and then sitting again, and the doing long. As I said before, I have a school teacher occupation, so I do not have not even close to the best painters and sculptors of the world, but this is not any serious fine arts educations, although I am familiar with some art techniques. Well, it does not helps me a lot in a miniature painting. Sadly, I'm in a 1000 years (actually, it is hard to believe in this even for me 0____0), the reason to lose heart, I guess. If you managed to see some of my first works - those funny orks - you have never believed that I can become that good even so I thinik anyone can achieve similar results with some determination.



-J'ai remarqué que tu apportes une attention particulière à tes atmosphères lumineuses. Penses-tu que c'est ce qu'il y a de plus important en peinture?
Tout ce que je peins vient de mon intuition. Si j'avais la recette de "comment faire une scène cool et dynamique", je l'aurai vendue bien chère. Mais je ne l'ai pas. La seule chose que je peux dire, c'est qu'il faut le faire en ayant en tête le résultat final, en photo. Je crois que cette "atmosphère lumineuse" est inspirée de la marque de pinceaux que j'utilise. C'est la seule manière de peindre avec. Et bon... J'aime où ça me mène.

-I mention that you pay a very accurate attention to light atmosphere. Do you think that is the most important thing of the paint job?
All I do in my projects based on my intuition. if i have had a recipe "how to make a cool and dynamic vignette" then I`ve sold it for a good money. But I do not have it sigh. the only thing I can say - it must be done with thoughts how the final result will be looking on a photo pic. I think, that "light" atmosphere is mostly inspired by the brush brand I use . This is almost only way you can paint with it, and, well... I like how it goes.


-J'ai toujours un diomara dans la tête. Quel serait le tien?
Soudainement, c'est la même chose que ce que je fais maintenant - "l'espoir vit comme un journal, tel que nous sommes". J'ai cette idée en tête depuis quelques années et ... j'ai décidé de la laisser libre.

-I always have an “always-in-mind” diorama. What is yours?
Suddenly, this is same thing I'm doing now - "the hope is living as long, as we are". I have this idea in mind for some years and... i decided to let it free.

-Puis-je te demander un petit Work In Progress?

-Can I ask you a sneak peak of your current artwork?



-Merci Ivan!

-Thank you Ivan!

-J'espère que cette Interview vous a plu! Vous pouvez suivre Ivan sur tous ses médias!

-I hope you enjoyed this interview. Now you can follow Ivan on social medias!








And to go further, our previous interviews!

Previous Interviews

mardi, juin 19, 2018

Posted by Frédéric Raoul On mardi, juin 19, 2018


Salut à tous!

Hello all!




Depuis quelques temps, ma fille de 6 ans peint avec moi, quelle joie! D'abord elle m'a vu peindre, regardait, puis évidemment elle a voulu sauter le pas. Alors évidemment ce jour là il y avait ça sur ma table de peinture:

For a fiew time; my six-years old daughter paints with me. What a joy! At the beginning, she was looking what I do. And quickly she wanted to do it herself. But this day, I had that on my bench:



Je me suis dit que oui, mais bon, peut-être que cela va la décourager? Alors que lui faire peindre sans la décourager?
Et j'ai trouvé une idée inspirée de précédents défis, une gamme de figurine pas chère, simples et funs:

OK... good idea. Put perhaps she can start with something easier? But what?
I found an idea inspired by previous challenges. Easy miniatures, cheaps:



Tout part de la volonté de votre enfant. S’il ou elle a envie de peindre, allez-y ! Si l’enfant n’est pas motivé, inutile de le forcer. Comme pour tout le reste de l’éveil, en fait.

Après différents essais, voici comment je procède : je prépare la figurine (collage sur socle, ébarbage, sous couche etc) puis je la passe à ma fille pour qu’elle n’ai que du fun.
J’essaye d’uniquement l’aiguiller sur le choix des couleurs, mais la laisse libre de ses choix.
Lorsqu’elle en est au pinceau, je lui rappelle de bien tenir le socle, de toujours regarder ce qu’elle peint. On dilue ensemble et je lui montre où est-ce qu’elle a des manques.
En général, à 6 ans, on fait des séances de 10 – 20 minutes, car cela demande de la concentration et votre enfant se fatiguera vite.

Everything starts will the will of your kid. If he or her wants to paint, go! If your child has no motivation, it's OK and wait. Has every wakening activity as well.

After several trials, here is my coaching: I prepare the miniature (gluing on the base, sanding, undercoat...) then I give it to my daughter. In this way she only have the fun.
I try to only help her on the color choice, but she got the last word.
When she takes the brush, I remind her to well take the base in hand, always look at the mini. We dilute the paint togther and I show her where the paint is missing.
She's 6 years old, so usuely we paint 10 to 20 minutes. Because painting requires lots of attention and your child will be quickly tired.



Après quelques essais comme ça elle a même eu envie de passer à quelque chose de plus ambitieux!

After several trials with this Kinder, she wanted to paint something more difficult!




Pour compléter, je vais rajouter mon expérience sur le sujet.
To complete, I will  talk about my own experience.

Ma première approche a été de montrer mes réalisation à ma fille, de partager des moments de contemplation de la vitrine. J'ai essayé de lui donner envie dans un premier temps, en lui laissant l'initiative de vouloir peindre. Comme le dit Fred, il ne faut surtout pas forcer. 
Faites confiance à votre enfant. En général, il a envie de vous faire plaisir et sait que s'il (ou elle) peint une figurine avec vous, elle aura le retour attendu du parent fier de son enfant.
My first approach was to show my work to my daughter, to share some times with her to see my showcase. I tried to give her the desire to paint. As Fred said, don't force children.
Trust them. Generally, children want to please you and know if they paint with you, you will be proud of your child.

Les premières séances avec ma fille, elle avait 6 ans, et avait un temps de concentration très court pour peindre (10-15 min). les sujets étaient très orienté par les histoires que je lui racontais... le seigneur de anneaux. Le premier fut Gimli. Et je peux dire que pour sa première figurine, c'était un bon résultat. Il a fallut plusieurs séances, étalé sur 2 mois. 
Il y a eu ensuite une période creuse puis un retour, une envie, en voyant mes figurines. On s'est fixé un challenge ensemble pour présenter sa figurine en concours. 
The first sessions with my daugther, she was 6 year old. She had a very short focus time (10-15 min). The minis were about stories like Lord of the Ring. Gimli was the first. And it was a good result for her first one. It took a long time, about 2 months to do it.   
After that, off-peak period then new desire. We decided together to prepare a mini for a contest.

A 11 ans, ces temps de concentration se sont améliorés, environ 45 min, ce qui a permis d'aller un peu plus loin que des aplats.
11 years old, her focus time has been improved, approximately 45 min, that allowed her to do more than basic layers.

WIP de la première fig concours
Médaille d'or au SMC 2017 - Catégorie Junior
Depuis, elle peint de temps en temps, 1 heure tous les 15 jours, un peu plus pendant les vacances. Elle a même pu faire un stage de peinture et présenter un buste en concours à l'AFM Montrouge.
Since, she paints every now and then, 1 hour every 15 days, more during holidays. She can now focus during a 2 days workshops. Here under a bust from my daugther.

WIP - Version à gauche (la mienne à droite)

WIP - Version à gauche (la mienne à droite)
 
Médaille d'or à l'AFM Montrouge 2018 - Catégorie Junior 12-16 ans
Comme l'a dit Fred : quelle joie ! Et surtout quelle fierté de voir son enfant aboutir sur des projets aussi long, aussi précis, qui demande patience, concentration. Et pas seulement pour votre enfant... pour les parents aussi !
As Fred said: what a pleasure! I am really proud to see my child finishing some long and  precise project. All these demand accuracy and patience. Not only for your child... also for parents!

vendredi, juin 15, 2018

Posted by fig78 On vendredi, juin 15, 2018

Salut les gens,

Aujourd'hui pas seulement une review d'un bust mais plus un principe. De nos jours vous savez tous comment les Kickstarters s'enchainent a fond... quelques fois tu attends ton pledge pendant des années, tu es déçu, ou le KS est vraiment mal géré par les auteurs etc..
Donc j'ai été agréablement surpris de voir une autre facon de soutenir les artistes.
Werner Kellens a commencé une idée réussie de choisir un concept avec un sculpteur, et de laisser les pre commande decider du financement du projet.
Récemment c'est Greg giraud qui a été choisi comme sculpteur, et a proposé un "Elrond", un buste ou les 30 premiers a financer payaient 30 euros, les 30 suivant 35 euros etc..
Quand 30 personnes pre financent, la sculpture débute et ne met pas des années. 2 mois apres vous avez votre buste chez vous.

Je voulais donc promouvoir cette manière de faire avant de passer à la review du buste en lui même

Hi all,

Today not only a bust review, but more on a principle. Nowadays you all know that Kickstarter are poping up like hell... sometimes you'll wait for ages before having your mini, sometimes disapointed, sometimes the Ks is really bad handled by authors etc..
Thus I was pleased to see another way to support artists.
Werner Kellens started the succesful idea of choosing the concept with a sculptor, and letting pre order financing the project
Recently Greg Giraud was chosen as the sculptor, and plans making an "Elrond" bust. the first 30 people to pre order it pays 30 euros.. then next 30, 35 euros etc...
When 30 people accept to pre order, sculpture starts and it does not take years.. 2 month later you got the bust at home !!



I wanted then to promote this way of doing before looking at the bust itself.

Super emballage !!
Nice packaging !!
Comment est ce buste ?
How is this bust?



Il y a un peu de travail de préparation.. je dois admettre que même si ce buste est environ du 1/10 comparé aux autres marques, la moulage est un peu inférieur. Mais ils le moulent eux même donc.. par contre le prix reflete ca .. 30 euros.. !! c'est réglo.
Donc ne soyez pas effayés, si vous devez passer un peu de temps sur la prépa, cette taille de buste pour 30 euros... éditions limité, reçu en 2 mois (sculpture et moulage) !! c'est très acceptable.
Donc que vont il faire pour le prochain?? allez voir leur pages Facebook
https://www.facebook.com/werner.kellens
https://www.facebook.com/greg.girault.3
There is a bit of work to prepare it.. I should admit that even if the size is similar to 1/10 busts other brands, the molding quality is a bit lower. But they are casting it by themselves so... However the price reflect this.. 30 euros !! fair deal I guess

So don't be affraid, if you got to prepare it carefully, but this size bust for 30 euros.. limited edition, received in 2 month (sculpting and casting time) !! I think this is very acceptable.

So what do you think they will choose next time as concept?? check their facebook pages !

https://www.facebook.com/werner.kellens
https://www.facebook.com/greg.girault.3

lundi, juin 11, 2018

Posted by Frédéric Raoul On lundi, juin 11, 2018
Hello! This week I painted this bust;

Salut! Cette semaine j'ai peint ce buste de femme viking.



Je me suis essentiellement concentré sur le visage féminin et les effets de brillance.

I focused on female face and brightness effects.




mardi, juin 05, 2018

Posted by Frédéric Raoul On mardi, juin 05, 2018


Salut à tous!

Hello there!

Aujourd'hui, je vous propose un tuto pour construire un décor de groupe. Ca vous tente?

Today, a tutorial to describe how to build a group plinth. OK for you?

Commençons par les outils de la structure: réglet et crayon pour dessiner les découpes, scalpel pour les découpes. Colle pour l'assemblage et enfin cale à poncer pour la finition.

First thing: the tools. ruler, pen and knife for the cut outs. Glue for the assembly. Sanding tool for the finishing.


Je commence par la structure. La plaque ci-dessous sera le fond du décor. J'y place au milieu un boulon afin de pouvoir transporter l'ensemble. Je renforce la structure avec du balsa au milieu, ainsi que sur les côtés, où seront collées les plaques secondaires. Toutes les plaques sont en carte plastique de 1mm.

I start the structure. First plate is the base plate. I add a nut in the middle in order tomake easier the transportation. I einforce with wood plates. Lateral plates have to be precisely glued in order to well position the rear sides. All plates are made with plastic board 1mm thick.


Je prépare ensuite toutes les plaques des côtés.

Then I prepare all the lateral plates.


Un petit récapitulatif.
To resume:
Le décor fait 20 cm * 10 cm. Pensez bien à faire la plaque du devant plus large afin de limiter les défauts les plus visibles.

The plinth is 20 cm by 10 cm. Take care to make the front plate larger than the other ones in order to reduce visible defects.


Une fois assemblé, on  remplit avec du papier aluminium.  J'ai également du ajouter quelques renforts en balsa et carte plastique  car l'ensemble manquait de rigidité.
Once assembled, feed the holes thanks to aluminium foil. I also add some reinforcements made of wood and plastic due to the lack of rigidity.



Il faut ensuite placer les réceptacles à socle. Attention à ne pas les pencher!
Now, you need to put in place the standard base receptacles. Take car to not inclinate them!

Ceux-ci ont été produits par mon ami Aurélien Diot. 
This one have been produce by my friend Aurélien Diot.

facebook contact




Cette étape est assez délicate. Il faut recouvrir tous les socles de manière à obtenir une surface homogène et crédible. Surtout, pensez bien à détourer les socles avant durcissement du milliput! Préférez d'ailleurs cette pâte au green stuff car elle vous donnera une surface bien rigide, parfaite pour la dernière étape de décoration.
Pensez également à numéroter et repérer l'orientation des socles.

This stage is quite difficult. The idea is to cover the whole surface in order to have a regular surface. Don't forget to make the turn of the standard bases before milliput curing! I prefer milliput to green stuff here, because it will lead to a hard surface.
Think about the naming and positionning of the bases.


Pour finir, j'ajoute une plaque de fond. Je comble tous les interstices au milliput et green stuff. J'en profite pour poncer tous les bords afin d'avoir un travail bien fini.

Last step. I added a background plate and filled all the defaults with milliput and green stuff. All the sides are sanded in order to smooth everything.

A votre tour!
Let's try!

Merci à notre partenaire PK-Pro pour le matériel! / Thanks to our partner PK-pro for the material!