La page de Francois

La page de Dizaon-kelkun

La page de Johann

La page de Fred

dimanche, janvier 03, 2021

Posted by Frédéric Raoul On dimanche, janvier 03, 2021

 

Joyeuse années à tous!

On commence l'année avec un petit article sur ce projet qui m'a occupé tout le mois de décembre. Après avoir peint deux figurines Rackham - Confrontation en novembre, j'ai voulu me challenger et faire quelque chose de plus ambitieux, avec plusieurs pièces.

Happy new year!

To begin this year, I propose you this little article about a project that took me the whole december month. After painting two singles Rackham miniatures during november, I wanted to challenge myself on a bigger project with several minis.




Qui dit challenge, dit démarrage dans les temps, c'est donc le premier décembre que j'ai ouvert 4 blisters de la faction Dirz. La première étape a été d'étudier les pièces, leur agencement, comment elles peuvent se répondre les unes aux autres tout en gardant la visibilité sur chacune.

So... well, december challenge !!, so I started december the first. I opened this 4 Dirz blisters. First step was to study the minis. To try different compositions, and keep the overall visibility in mind.


Une première difficulté est apparue: bien que j'aime toutes ces pièces, elles ont été produites à des périodes différentes, et cela se ressent sur le design, les détails, le moulage... On va faire avec et harmoniser tout ça!

First hard point: I like them all, but they have been produced in different years. And design, fine details and molding are different. It will be important to deal with that!

Le deuxième jour, j'entame la construction du décor. Je pars sur un décor assez resserré, de 8 * 8 cm. Le but du jeu étant d'avoir un décor le plus tassé possible, avec un maximum de détails, et que chaque fig' soit visible. Pour cela 3 figurines seront au même niveau, la plus grosse légèrement en retrait, et la quatrième, la plus massive, décalée sur un autre niveau. L'ensemble formera une sorte de losange. Pour casser cette symétrie, il y aura un fond uniquement sur la moitié de la scène.

The second day, I start building the set. I go on a rather tight setting, 8 * 8 cm. The goal of the game is to have the decor as packed as possible, with as much detail as possible, and that each mini be visible. For this, 3 miniatures will be at the same level, the largest slightly behind, and the fourth, the most massive, shifted to another level. The whole will form a kind of diamond. To break this symmetry, there will be a background only on half of the stage.


Comme d'habitude, je prépare tout le coffrage en carte plastique, sans oublier de mettre un boulon de fixation pour les futures présentation de la pièce et j'arrive à ce résultat:

As usual, I build all the formwork in plastic card, without forgetting to put a fixing bolt for the future presentation of the part and I reach this result:


A noter que lors de cette phase, je n'ai qu'une vague idée de l'ambiance du dio, je me concentre uniquement sur les volumes. En analysant les photos de Rackham et le background de la faction Dirz, j'ai toute l'inspiration nécessaire: un genre de laboratoire louche, un peu délabré dans le désert. La plateforme principale sera donc industrielle, et la zone basse du désert. Pas plus compliqué que cela.

Note that during this phase, I only have a rough idea of the atmosphere of the diorama, I only focus on the volumes. By analyzing Rackham's photos and the background of the Dirz faction, I have all the inspiration I need: a kind of weird laboratory, a little dilapidated in the desert. The main platform will be industrial, and the lower, a desert area. finally not so much complicated.


Je pose les premiers éléments de décoration: le mur bas représentera finalement une geôle à moitié ensevelie. Je réalise donc cet élément séparant, en le texturant fortement avec du milliput.

I place the first decorative elements: the low wall will finally represent a half-buried jail. So I made this separating element, by strongly texturing it with milliput.


Je me suis bien amusé à faire ce détail.

I had a lot of fun with this detail!


Puis je prépare le mur du fond.

Also prepared the background wall.


Ensuite vient le tour de la plateforme. Pour que cela ne soit pas trop monotone, je fais deux textures: carreaux et parement métallique. Sur cette photo, on constate également que tout le décor est légèrement décalé avec un angle, pour casser les symétries.

Then comes the platform. So that it is not too monotonous, I make two textures: tiles and metal siding. In this photo, we also see that all the decor is slightly offset with an angle, to break the symmetries.


Le reste vient facilement, je modèle le désert sur le bas, en utilisant des petits cailloux et du sable ultrafin. J'assemble sur la partie haute les panneaux réalisés séparément.

On passe ensuite à la peinture!

The rest comes easily, I model the desert on the bottom, using small pebbles and superfine sand. I assemble the panels made separately on the upper part.

We then move on to painting!



Pour le décor, j'utilise des couleurs similaires aux figurines, mais plus désaturées. La peinture est faite majoritairement à la mousse de blisters, à l'aéro et en lavis pour obtenir un résultat assez rugueux. On est sur un mix de gris, orange et émeraude, d'intensités variables selon les zones.

For the decor, I use similar colors than the mini, but more desaturated. The painting is done mainly with blister foam, aero and washes to obtain a rather rough result. We are on a mix of gray, orange and emerald, of varying intensities depending on the area.

Les figurines suivent le même schéma de couleur: orange, gris, bleu-gris et vert également, que l'on ne retrouve dans le décor que sur les mains du prisonnier, pour le mettre en valeur.

The minis follow the same color scheme: orange, gray, blue-gray and green as well, which can only be found in the scenery on the hands of the prisoner, to enhance it.








Merci à notre partenaire PK-Pro pour le matériel! / Thanks to our partner PK-pro for the material!


vendredi, janvier 01, 2021

Posted by Frédéric Raoul On vendredi, janvier 01, 2021

 


Toute l'équipe ChestnutInk vous souhaite une année 2021 pleine de peinture, de concours, de petits bonhommes, de rêves et de copains!

The ChestnutInk team wishes to all of you an happy new year full of paint, challenges, minis, dreams and friends!

vendredi, décembre 18, 2020

Posted by Frédéric Raoul On vendredi, décembre 18, 2020

 


Hello, J'ai peint cette fig' du seigneur des anneaux que j'avais en stock depuis de nombreuses années. 

Hi! I painted this LoTR mni that I got for many years.


Je n'ai pas cherché à reproduire fidèlement les couleurs du film, mais plutôt à faire quelque chose d'efficace et lisible. Pour cela j'ai gardé une teinte noire, gris, bleue pour la robe, mais ai utilisé des zones de couleurs. Le visage verdâtre, entouré d'éléments jaunes. Et une petite touche rouge sang sur le socle pour contraster.

I didn't tried to reproduce the character exactly than in the movie. I focused my paintjob to have a readable result. So I kept the grey, black and blue tones for the dress. And I used a green skintone, with yellow areas around. I added a little blood red touch on the base.



mardi, décembre 08, 2020

Posted by Frédéric Raoul On mardi, décembre 08, 2020



Aujourd'hui, nous accueillons une talentueuse peintre espagnole, Patricia Sancho!

Today we are pleased to meet an impressive spanish painter, Patricia Sancho.

- Bonjour Patricia!

- Bonjour Frédéric, enchanté de faire votre rencontre!

- Hi Patricia!

- Hi Frederic, nice to meet you!

- Pourrais-tu te présenter à nos followers? Quel est ton parcours dans la communauté de la figurine?

- Je suis juste une passionnée. J'ai commencé à peindre des figurines, comme beaucoup, par Games Workshop. C'était il y a 23 ans.
J'ai laissé le hobby un peu de côté pour me concentrer sur d'autres domaines artistiques. Et je m'y suis remis plusieurs fois depuis.
J'avais l'habitude de ne peindre que de petites échelles, (1/72, 25, 28 and 32 m, surtout du Games Workshop) jusque 2018. Alors j'ai commencé à peindre de plus grandes échelles et des bustes. J'ai également commencé à partager mon travail.


- Could you introduce yourself to our followers ? What is your path in the little community of miniatures ?

- I am just a hobbyist. I started to paint minis, like many other mini painters, when I discovered Games Workshop. That was 23 years ago.
I have set aside the hobby for other artistic concerns and then I have taken it up several times since then.
- I used to paint only small scale (1/72, 25, 28 and 32 mm, mostly games miniatures) until 2018, when I started to paint bigger scales and busts and also I started to publish my paintjobs.

- Nous savons que tu es également designer (on peut voir de très beaux dessins sur ta page FB). Est-ce que cela est un atout pour la peinture de figurines?

- Je ne me suis jamais considérée comme une dessinatrice, ou comme un peintre, ou comme un designer, ou comme quelque sorte d'artiste que ce soit. Bien que j'ai été diplômée en Arts, tant que je fais cela sur mon temps libre, avec tant de niveaux de qualité.
Ceci étant dit, si je reviens sur ta question, oui, à chaque fois que j'apprend quelque chose sur le dessin, la peinture, ou le modelage, j'améliore directement ma peinture de figurines. Ces disciplines sont connectées. Chacune d'elle forge l'oeil et la vision artistique.


- We saw that you are a designer (there are some beautiful draws on your FB). Does it help you to paint miniatures?

- I never considered my self drawer, painter, designer or any other kind of visual artist, even I'm a Fine Arts degree student, as long as this is something that I do in my free time intermittently with so much different grades of qualities and quotes.
- But, going back to the point of your question, yes, I feel when I learn something about drawing, canvas painting or model clay I immediately improve my mini painting skills. They are connected disciplines. Each of them train the eyes and the artistic vision.


- Nous avons été très impressionnés par ton dernier buste "l'Eté". Quelle est l'histoire de ce chef d'oeuvre?

- Son histoire n'est pas si impressionnante. Le fait est que je voulais faire cela depuis longtemps. Ces ombres dessinées par une source extérieure à la scène. Je suis une amie de longue date de Pepa Saaverda, et quand elle m'a montré ce modèle, j'ai tout de suite pensé qu'il serait parfait pour cette idée. Cela s'est passé longtemps avant la sortie commerciale, ce qui fait que j'ai eu du temps pour sketcher, chercher des références, et réfléchir à comment le réaliser. Cela n'a pas résolu toutes les difficultés techniques durant la réalisation. Pepa était également impliqué dans la réalisation, en m'aidant à ne pas jeter la pièce par la fenêtre. Cela a été pour moi le projet le plus difficile, notamment à cause du manque d'exemples.

- We were very impressed by your last « summer bust ». What is the story behind this masterpiece ?

- The story behind is not too much impressive. The fact is I've wanted to do something like that (casted shadows from an out-of-scene source) for a long time. I enjoy a great friendship with Pepa Saavedra and when she showed me the model I thought automatically It was perfect for this kind of purpose. That happened time before the release so I had a lot of time to sketch, look for references and think how to pull it off, even that didn't avoid some technical solving issues during the procedure. Pepa was also involved in the execution, helping me to not throw the model out the window. This is the hardest project I did but I think It is only because the lag of references.



- Peux-tu nous donner quelques astuces pour obtenir ce type d'ambiance?

- Pour commencer, je dirai qu'il est important de faciliter le travail d'interprétation du cerveau en groupant les différentes sortes d'ombres. Tu peux obtenir ce résultat en utilisant la même forme et la même teinte pour une sorte d'ombre, et une autre forme, un autre ton pour un autre type d'ombre.
Ensuite, dans cet exemple, le contraste ombre et lumière a été obtenu par saturation - désaturation. Toutes les ombres ont été obtenues en utilisant des "gris chromatiques", le résultat obtenu par le mélange de couleurs prmaires avec leur complémentaire.
Enfin, la lumière générale doit s'accorder avec les ombres, puisque les ombres sont les conséquences de la lumière.

- Have you got some tips to manage this kind of shady atmosphere ?

- Firstly I would say It is important to facilitate brain interpretation grouping the different kind shadows. You could do it using the same shape and tone for one kind of them and other shape and tone for other kind of shadows.
Secondly, in this case, contrast between light and shadow was achieved by saturation/desaturation. All the shadows were painter using "chromatic greys", the result of mixing a primary colour with its complmentary colour.
Last, general lighting has to be according to the shadows, as long as shadows are a consequence of light.


- Qu'est-ce qui t'inspire dans les tendances actuelles?

- C'est vraiment une question très personnelle. La réponse en sera ainsi toujours subjective. Je ne connais pas suffisament la communauté de la figurine pour en connaître les modes. Mais chaque tendance a le potentiel d'inspirer quelqu'un. Dans mon cas, je n'ai jamais été portée par les modes. L'an dernier j'ai sérieusement commencé à étudier le corps féminin, et le nu artistique. C'était si difficile de trouver des modèles et références. J'ai alors commencer à chercher des modèles 1/6 ou 1/4, et même sculpté mes propres figurines, tant en digital qu'en traitionnel.

- What is the most inspiring current miniature trend ?

- This is a really personal question. The answer will be always subjective. I don't know the mini comunity enought to even know what is trending, but every trend has the potential to be inspiring to someone. In my particular case, I've never moved by trends. The last year I started to study seriously the female body and the female artistic nude and it is so hard to find models and references. So I started to look for 1/6 1/4 models and also I started to model my own figures (both traditional and digital).


- Tu n'hésites pas à utiliser de fortes zones turquoises ou vertes dans tes teintes de peau. Quel est ton conseil pour gérer cette technique?

- Je recommanderai ne ne pas avoir peur de salir la pièce. Ce sont juste des couleurs. Je vois si souvent sur insta des peintres utiliser des couleurs dingues partout, sauf sur la chair. La peau n'est pas différente. Souvent je joue avec les verts, les teintes roses, les bleus, les oranges... Ce sont des couleurs complémentaires. Elles ont l'habitude de travailler ensemble.

- You don’t hesitate to use strong turquoise or green areas on your skintones. What is your advice to manage this technical ?

- I would recommend to do not being always afraid about messing up the model. They are just colours. I usually see on insta a lot of painters using crazy colours everywhere except for flesh. Skintones are not diferent, I usually play with green on pinky flesh and blue with orangy flesh. They are complementary colour, they are going to work alone.


- Tout le monde a ce projet en tête, impossible à peindre. Le tien, c'est quoi?

- Celui que je ne peux pas m'offrir!

- Everyone got some « always in mind » masterpiece that we think impossible to paint. What is yours ?

- The ones that I can not afford
😂😂😂😂


- Pourrais-t-on avoir un petit aperçu de ton atelier? Sur quoi travailles-tu?

- Je travaille sur des études de rythme sur mon bureau. Aucun lien avec la figurine. Mais je garde un oeil sur les réseaux, et je publie tout lorsque je travaille sur un projet.

- Could you have a sneak peek on your work bench ? What are your working on ?

- I'm doing some rythm studies which are on my easel. Nothing related with miniatures world. But keep an eye on my social media, I publish all the procedure when I'm with a project.







vendredi, décembre 04, 2020

Posted by Frédéric Raoul On vendredi, décembre 04, 2020


Salut à tous! Aujourd'hui je vous propose un mini tuto pour réaliser un socle tel que celui ci-dessous:


Pour commencer, on réalise la structure du décor: un fond sur lequel on fixe un boulon, qui permettra de transporter la figurine. Ainsi que les 4 bords. Le tout est découpé dans de la carte plastique.



On colle ensuite des baguettes de balsa sur les rebords gauche et droit.


Puis on assemble le tout. Notez que les face de devant et derrière sont un peu plus longues, pour cacher les jonctions.

Une fois sec, on bourre l'ensemble pour gagner en rigidité. Là j'ai pris du papier, mais le plus souvent j'utilise du film aluminium ou même des chutes de bricolage.


Par dessus cela, on modèle le sol, de préférence au milliput. On arase la carte plastique qui dépasse, et on vérifie que la figurine trouve sa place.


A l'étape suivante, on colle les éléments de décor: morceaux de roche et pavés sur cet exemple. Les pavé sont tout simplement des morceaux de mélange milliput / fimo que j'ai recoupé en forme de pavé. Il ne faut pas hésiter à coller l'ensemble en dépassant. J'aime bien coller au green stuff car cela est assez solide et permet d'avoir des jonctions comblées.


 Dernière étape, une fois que tout a bien séché (au moins une journée pour être sûr de son coup), on arase tout ce qui dépasse et on ponce, on ponce, on ponce.

Et voilà, prêt à partir en peinture!

dimanche, novembre 29, 2020

Posted by Frédéric Raoul On dimanche, novembre 29, 2020


On y croît? On n'y croit pas? He bien si, ça avance! 

Can you believe it? I still working on this guys!










Et pour rappel les autres phases,

And the previous WIP,


Part 2