dimanche, mai 19, 2019

Posted by Frédéric Raoul On dimanche, mai 19, 2019



-Salut Brice!
Nous avons vraiment découvert ton travail cette année, grâce à ton impressionnant display vu à Montrouge !

-Hi Brice !
We really discovered your artwork this year, thanks to your amazing display shown in Montrouge event !

-Peux-tu nous expliquer quel est ton parcours de sculpture ?

J’ai commencé comme beaucoup de monde par la peinture de figurine au début des années 2000 avec Warhammer et rackham, j’ai gagné quelques récompenses dans différents concours, puis j’ai eu envie de peindre mes propres figurines , j’ai donc commencé à sculpter et apprendre vers 2005 sur des figurines 28/35 mm et à les mouler et les peindre. J’ai beaucoup été inspiré par le travail d’Allan Carrasco à cette époque .

-Could you explain us your own story with sculpture ?

As lots of people I starterd painting miniatures in early 2000s. I painted Warhammer and Rackham minis. I won few awards in several contests. Then, I wanted to paint my own minis. So I starts to sculpt in 2005, 28/35mm scale miniatures. This pieces were also molded and painted by myself. I was very inspired by Allan Carrasco’s artwork.



Petit à petit ayant moins le temps de peindre je suis resté uniquement sur la sculpture, j’ai vendu ma première figurine pour fenryll  (un elfe pour le jeu dongeons twister) puis après pour d’autres marques (maow miniatures , wonderland project )...
J’ai ensuite fait une grosse pose d’environ 10 ans et je m’y suis remis depuis 3 ans à faire uniquement ce que j’aimais .

By the way I had les time to paint. So I focused on sculpting. I sold my frist min to Fenryll (an elf for the game Dongeons Twister). Then, I sculpted for other brands such as maow miniatures or wonderland projects.
After that I had a big gap about ten years. My come back Is three years ago. I decided to do only the things that I like.





-Ta connaissance de l’anatomie force le respect, cela vient-il de tes études ou es-tu autodidacte ?

Merci, je suis autodidacte , j’ai appris principalement en lisant des livres sur l’anatomie que je consulte très régulièrement ,  les livres de Philippe Faraut sont aussi des références pour moi ces livres sont des vrai mine d’or  d’informations .
J’ai aussi deux écorchés (homme et femme ) provenant de chez 3D total qui me  sont devenus indispensables

-Your anatomy skills are impresive. Did you studied it or did tou lean by yourself?

Thanks! Yes, I learned alone. I read some specialized books. I continue to check it very regulary. Books by Philippe Faraut are a huge reference. This book is golden, full of informations!
I also got a flayed man and a woman, produced by 3D total. They are indispensables.




-Je remarque que tu utilises de la super sculpey exclusivement. Quelles sont les caractéristiques qui te font préférer cette pâte à une autre ?

J’ai commencé par la fimo classique il y a longtemps et j’ai ensuite découvert cette pâte qui présente l’avantage de se poncer ( contrairement à la fimo ) j’ arrive en en faire ce que je souhaite .
 je préfère les pâtes polymère qui permettent d’effectuer des changements à tous moments avant l’étape finale la cuisson .
Récemment  j’ai testé sur le buste de chien un mélange fimo et sculpey firm , la pâte est différente mais le rendu est très sympa et les pièces semblent plus solides. Jje fais donc différents essais afin de trouver  le mélange idéal .

-I noticed that you exclusively use super sculpey. What are the advantages of this putty rather than another one?

I started with classic fimo a long time ago. Then I discovered this putty. It can be sanded, nore the fimo. So I can do what I want.
I also prefer polymer putty, because I can do any changes on the model before curing.
Recently I tested on the dog bust a mix of fimo and sculpey firm. The putty is different but the final result is very nice. So, I try different mixes with the taget to find the perfect one.

-Ma pièce préférée est la vieille dame avec son chat. Peux-tu nous raconter l’histoire derrière ce buste?

Pour cette pièce j’avais au départ envie de sculpter un animal, et comme j’adore sculpter les visages ridés j’ai trouvé qu’un chat irait très bien avec une petit vielle dame.
Apres je recherche des photos de sur google pour afin de trouver un type de visage qui m’inspire.



-My favorite mini is the old woman with a cat. Could you tell us the story behind this artwork?

For this piece I initially wanted to carve an animal, and as I love sculpting the wrinkled faces I found that a cat would go very well with a little old lady. After that I looked for pictures on google, in order to find a kind of inspiring face.

-Ton travail rappelle la sculpture « classique ». Serait-ce une de tes sources d’inspiration ?

Oui bien sûr  c’est une  grande source d’inspiration , après beaucoup artistes m’inspirent, les visages ultra réalistes de sculpteur d’hot toys , les sculptures magnifiques de Lucas Pina Penichet ...
Le travail de Mark Newman , Philippe Faraut ....

-Your work is reminiscent of "classical" sculpture. Would it be one of your sources of inspiration?

Yes of course it's a great source of inspiration, after many artists inspire me, the ultra-realistic faces of sculptor hot toys, the beautiful sculptures of Lucas Pina Penichet ... and also Mark Newman, Philippe Faraut ...
  


-As-tu des projets de sculpture plus axées « fantasy » ?

Je suis actuellement sur un projet un peu plus fantasy  comprenant  un nain, mais j’adore aussi sculpter des choses réalistes, des choses de la vie, très simple en portant beaucoup d’attention sur l’émotion que le visage de mon buste peut donner. On voit plus souvent dans ce milieu des bustes de monstres, de femme à grosse poitrine, de guerriers armés, je vais plutôt vers l’inverse de tout ça en essayent de faire passer une émotion.

- Do you have more "fantasy" oriented sculpture projects?

I am currently on a more fantasy project including a dwarf, but I also love to sculpt realistic things, things in life, very simple by paying a lot of attention to the emotion that the face of my bust can give. We see more often in this environment busts of monsters, women with big breasts, armed warriors, I am rather the opposite of all that trying to convey an emotion.

-Nombre de peintres voudraient se faire plaisir sur l’une de tes pièces. As-tu des projets de diffusion ?

Oui, je le fais petit à petit  dernièrement robot rocket miniature a commercialisé un de mes bustes «  la vielle dame de Bali, j’ai aussi un autres bustes de disponible chez brokentoad un conquistador  et ,  un petit buffle et un pèlerin 32 mm chez golem miniatures. Globalement j’ai du mal à me séparer de mes master il y a quelque chose d’affectif et de la voir partir et juste revenir sous forme de copie j’ai un peu de mal. Mais elles seront bientôt commercialisées  petit à petit ...



- Many painters would like to have fun on one of your pieces. Do you have broadcast projects?

I do it little by little. Lately robot rocket miniature marketed one of my busts "the old lady of Bali”, I also have another bust available at brokentoad, a conquistador and, a small buffalo and a pilgrim 32 mm at golem miniatures. Overall I have trouble separating from my master there is something emotional and see it go and just come back as a copy I have a little trouble. But they will be commercialized, one by one…



-Tu nous as présenté énormément de bustes, mais fais-tu également des figurines en pied ?

Je préfère globalement réaliser des bustes mais petit à petit je me rends compte qu’ils deviennent de plus en plus grand jusqu’aux jambes, peut-être par la suite si l’envie m en prend je ferais une figurine totale.

-You have presented us a lot of busts, but do you also make figurines in full foot?

I prefer to make overall busts but little by little I realizethat the y are getting bigger and bigger up to the legs, maybe later if the urge takes me I would make a total figure.

-Aurais-tu quelques conseils pour obtenir des textures si fines ?

Sur la super sculpey j’utilise des pinceaux gomme, une aiguille  et un petit outil que je me suis fabriqué  avec des poils  de brosse à dents pour simuler le grain de la peau et les rides, après je passe un très fine couche d’essence de térébenthine avec un pinceau. Je fais ça plusieurs fois pour obtenir quelque chose de lisse et réaliste.



-Do you have some tips for getting such fine textures?

On the super sculpey I use eraser brushes, a needle and a small tool that I made with toothbrush bristles to simulate the texture of the skin and wrinkles, after I spend a very thin layer of gasoline turpentine with a brush. I do this many times to get something smooth and realistic.

-En tant que sculpteur, quel est ton objectif, ton horizon ultime ?

Mon objectif principale est de me faire plaisir en sculptant ce que j’ai envie, et surtout n avoir aucunes contraintes ou limites. Mon horizon ultime serait de vivre de mon art, vendre mes pièces et partager mon travail au plus grand nombre. Et si les gens aiment ce que je fais c’est une satisfaction encore plus grande.

 -As a sculptor, what is your goal, your ultimate horizon?

My main goal is to make me happy by sculpting what I want, and especially n have no constraints or limits. My ultimate horizon would be to live my art, sell my pieces and share my work to the greatest number. And if people like what I'm doing it's an even greater satisfaction.

-Accepterais-tu de montrer à nos lecteurs un petit aperçu de ton atelier ?

Oui le voici

 -Could we have a look on your workstation?

Yes sure!



  

-Merci à toi ! 

Merci beaucoup pour cette interview 😊


-Thanks to you!

Thanks a lot for the interview!

Retrouvez également toutes les interviews by Chestnut Ink!
all interviews!

0 commentaires :

Enregistrer un commentaire